Open Class Chinese - Daily Mandarin-

Ask for directions II

到了一个陌生的地方,你不认识路了怎么办,你是会打电话求助于朋友还是问身边的陌生人?我觉得相比求助于朋友可能身边的陌生人给我们的帮助会更大些,因为他们可以面对面的指给我们看,和我们面对面的交流。


When you arrived at a new place and gotten lost do you call a friend for help or ask some stranger next to you? I think, instead of asking a friend, a stranger next to us may be more of a help, because they can explain it face to face, to communicate in person.

Warm Up

大家好,欢迎大家来到 Happy School Online 学习汉语,我们应该都有过不认识路的时候,问路也是生活中必备的一个技能,或者别人迷路了,来问你,求助于你,你应该怎么用汉语和他说呢?


这节课我们要学习的对话就和问路有关,大家好好学习对话,以防会用到。


Hi Everyone! Welcome to Happy School Online for Mandarin learning. We have all gotten lost on the road before, asking for direction is also an essential skill in life, or if someone came up and ask you for help because they were lost, how would you use Chinese to communicate it?

Listen to conversation

Wang wanted to go shopping in a department store at the city center, but he didn't know how to get there, so he asked someone for the direction.

Slow speed version

Play the audio track

00:00 / 00:47

您好,打扰一下,

nín hǎo ,dǎ rǎo yí xià,

Hi, excuse me,

00:00 / 00:03

请问市中心的百货大楼怎么走?

qǐng wèn shì zhōng xīn de bǎi huò dà lóu zěn me zǒu ?

how can I get to the department store at the city center?

00:00 / 00:04

这里离市中心比较远,

zhè lǐ lí shì zhōng xīn bǐ jiào yuǎn ,

It's a long way from the city center,

00:00 / 00:05

你需要坐公交车或者骑自行车过去。

nǐ xū yào zuò gōng jiāo chē huò zhě qí zì xíng chē guò qù 。

you'll need to take a bus or bike to get there.

00:00 / 00:08

我坐公交车吧,

wǒ zuò gōng jiāo chē ba ,

I'll take a bus.

00:00 / 00:02

我应该坐哪辆公交车呢?

wǒ yīng gāi zuò nǎ liàng gōng jiāo chē ne ?

Which bus should I take?

00:00 / 00:03

先坐 224 路公交车到百货大楼站,

xiān zuò 224 lù gōng jiāo chē dào bǎi huò dà lóu zhàn ,

First take bus No. 224 to the department store station,

00:00 / 00:07

然后沿着马路一直向前走,

rán hòu yán zhe mǎ lù yì zhí xiàng qián zǒu ,

then go straight along the road,

00:00 / 00:05

在第一个路口向左转,就到了。

zài dì yī gè lù kǒu xiàng zuǒ zhuǎn ,jiù dào le 。

turn left at the first intersection, and you are there.

00:00 / 00:05

Content

00:00 / 01:04

好,我们看回对话,大致内容就是王华想去市中心的百货大楼,但是不知道怎么走于是就找路人问路。那我现在就一起来学习一下对话中的词语吧。


Alright, let’s go back to dialogue. The general idea is that Wang wants to go to the department store at the city center, but he doesn’t know how to get there so he asks for directions with pedestrian. Let’s learn the vocabularies of this dialogue now.



对话一开始王华说:打扰一下。这句话的意思是:”Excuse me” 。  “打扰” 的意思是 “to bother”, “下” 在这里表示动作的量词,一般用于时间很短的动作。“一下” 是一个固定用法,表示动作时间很短,或表示尝试。比如说:看一下 / 读一下 / 等一下。


At the beginning, Wang says: 打扰一下。This sentence means: Excuse me. “打扰” means “to bother”. “下” is a measure word of actions here, usually used for action only lasts for a short time. “一下” is an expression which shows that an action lasts for a very short time or try to do something. For example: have a look / read it / wait for a moment.



接着王华就问到 :请问市中心的百货大楼怎么走?整句的意思就是: How can I get to the department store at the city center? “市中心” 这个词我们在上一课学习过,意思是 “the center of the city”.  “百货大楼” 的意思是 “department store” 。   我们之前学过一个句子结构, 就是 “地点 + 怎么去”, 用于询问去某个地方的方法,“怎么走” 与 “怎么去” 的用法以及意思几乎一样。 以后大家需要问路时就可以用这个句式:地点 + 怎么去 / 怎么走。


And then Wang asks: 请问市中心的百货大楼怎么走?The meaning for the whole sentence is : How can I get to the department store at the city center? The word   “市中心”  we have learnt in our lesson,  means “the center of the city”.  “百货大楼”  means  “department store”.  We learned a sentence structure before,  which is “地点 + 怎么去”,  used to ask the way to get someplace.  “怎么走”  and  “怎么去”  has a very similar meaning and usage. If you want to ask for direction in the future you can use this sentence:  “地点 + 怎么去 / 怎么走”



听到王华要去市中心,这位女士就说了:这里离市中心比较远,意思是:The city center is far away from here。  “离 + 地方 + 远” 是一个固定句式,意思是:far away from some place。  “远” 的意思是 “far”,  它的反义词是 “近”。  “比较”的意思是 “comparatively”,  是一个程度副词,可以用来修饰名词。


Hearing Wang wanting to go to the city center, this lady says: 这里离市中心比较远,means: the city center is far away from here. “离 + 地方 + 远“ is an expression which means :  far away from some place.  “远” means “far”,  the antonym of it is  “近”.  “比较” means “comparatively”, is a degree adverbs, can be used to modify noun.



接着这位女士告诉了王华去市中心的路线:你需要坐公交车或者骑自行车,意思是:you need to take bus or ride bike。  “需要” 这个词我们在前面的课文中学习过, 意思是 “need”。 “或者” 的意思是 “or”,  在之前我们学过一个跟它意思很相近的词 “还是”, 他们的意思都是 “or”,  但是 “还是” 是用在疑问句中, “或者” 用在陈述句中。 大家记住他们的区别了吗?


Then this lady tells Wang the way to get to the city center: 你需要坐公交车或者骑自行车, means you need to take bus or ride bike. We learned the word “需要” in last lesson, means “need”. “或者” means “or”, we learned a word “还是” which has a very similar meaning with it. They both mean“or”, but “还是”is used in an interrogative sentence, “或者” is used in a statement. Do you remember the difference between them?



女士还非常好心地告诉王华要先坐224路公交车。“先” 的意思是 “first”, 一般与连词 “然后” 相呼应,表示动作在时间上的先后顺序。“224路” 是公交车的线路,用多个数字表示年代,车牌,房间、电话等号码时,常直接读出数字,比如:我的电话是68667531。我的房间号是1202。 “公交车” 是 “bus”, 大家可能还知道 “bus” 的另外一种英文表达,就是 “公共汽车”。


The lady also kindly tells Wang that he needs to take the bus No.224.  “先” means “first”, usually used with the conjunction “然后”, to indicate the succession of two actions within time period. “224路” is the bus routine. Serial numbers, such as the name of a year or the number of vehicles, room or telephone are read out figure by figure. For example: My phone number is 68667531。 My room number is 1202.  “公交车“ is “bus”,you may also know the other expression of “bus“ which is “公共汽车”。



但是因为市中心比较远所以除了要坐公共汽车还需要走路,女士说:沿着马路一直向前走。意思是:Go straight along the road。  “沿着” 的意思是 “along”,  “沿着 + 地方 + 走” 是一个比较常用的句型,意思是 “go along somewhere”。 “一直” 这个词语如果单独使用有 “always” 的意思,在这个句子里和 “走” 搭配使用, 意思是 “go straight”。 “向” 的意思是 “towards”,  可以跟不同的方向词组合使用,比如:向左走、向右走、向前走。


But because the city center is a little bit far so except taking bus he also needs to walk. The lady says: 沿着马路一直向前走, which means:Go straight along the road. “沿着” means “along”, “沿着+地方+走”  is a quite common sentence structure, means” go along somewhere”. “一直”  has the meaning of “always” if used alone. In this sentence it used together with “走“, means “go straight”.  “向” means “towards”, can be used together with different directions, for example:  go left、go right、go forward.



女士接着说:在第一个路口向左转,就到了。这句话的意思是:turn left at the first crossing, and you are there。这句话虽然比较短但是里面的词语是很常用的,也是非常重要的。“第” 是一个序数词,放在数字前面可以表示顺序,比方说:第一,第二,第三。“转” 的意思是 “turn”,我们刚刚学习的短语 “向左走” 是 “go left”,这里的 “向左转” 是 “turn left”,意思很相近。“就” 放在动词前表示动作快,后面的 “到” 的意思是 “arrive” 。 “到” 这个字我们经常会用到,用法也不止一种,之后我们会学习到它的其他用法。


Then the lady says: 在第一个路口向左转,就到了。Which means:turn left at the first crossing, and you are there. This sentence is short but the words in it are quite common used and also important. “第”  is an ordinal, putting before a number can act as ordinal number, for example: first, second, third.  “转”  means “turn”. The phrase we just learned  “向左走” means “go left” and here “向左转” means “turn left”, the meaning are quite similar.  “就”  can be put before a verb to indicate the action is fast. The word “到” after it means“arrive”. The word  “到” will be used quite often and it has more than one usage. We will learn more in our future lessons.



对话的最后王华对女士表示了感谢,女士回复说:不客气。在别人对我们表示感谢时,除了 “不用谢”,我们还可以说 “不客气”。


In the end of the dialogue, Wang says thanks to the lady and the lady replies: 不客气。When someone expresses their thanks to you , except saying: 不用谢,we can also say “不客气“.

Vocabulary to know

00:00 / 00:01

打扰 [ dǎ rǎo ] (v)

Bother, disturb

00:00 / 00:02

不要打扰我。

bú yào dǎ rǎo wǒ 。

Don't disturb me.

00:00 / 00:02

公交车 [ gōng jiāo chē ] (n)

Bus

00:00 / 00:02

公交车来了。

gōng jiāo chē lái le 。

Here comes the bus.

00:00 / 00:02

第一 [ dì yī ](num)

First

00:00 / 00:03

这次考试谁是第一?

zhè cì kǎo shì shuí shì dì yī ?

Who came first in the exam?

00:00 / 00:02

路口 [ lù kǒu ] (n)

Crossing, intersection

00:00 / 00:03

我在第一个路口等你。

wǒ zài dì yī gè lù kǒu děng nǐ 。

I'll wait for you at the first crossing.

00:00 / 00:01

左 [ zuǒ ] (n)

Left

00:00 / 00:02

向左转。

xiàng zuǒ zhuǎn 。

Turn left.

00:00 / 00:01

右 [ yòu ] (n)

Right

00:00 / 00:02

靠右行。

kào yòu xíng 。

Keep right.

Rules of Grammar

句子: 先……然后……
Sentence: “first……then……”



我们可以用句子 “先……然后……” 表示动作在时间上的先后顺序。


We can use the sentence “先……然后……” to indicate the succession of two actions with a given time period.

Example: 

  • 我先洗澡然后睡觉。
    wǒ xiān xí zǎo rán hòu shuì jiào 。
    I have my shower first and then go to bed.


  • 我先去图书馆看书然后去商店买东西。
    wǒ xiān qù tú shū guǎn kàn shū rán hòu qù shāng diàn mǎi dōng xi 。
    I go to the library to read book first and then go to shop to buy things.


  • 他想先吃饭再去逛街。
    tā xiǎng xiān chī fàn zài qù guàng jiē。
    He wants to have the meal first and then go shopping.

第 [dì]



“第” 是一个序数词,放在数字前面可以表示顺序


“第”  is an ordinal, putting before a number can act as ordinal number,

Example: 

  • 这是我的第二份工作。
    zhè shì wǒ de dì èr fèn gōng zuò 。
    This is my second job.


  • 这是她交往的第三个男朋友。
    zhè shì tā jiāo wǎng de dì sān gè nán péng you 。
    This is her third boyfriend.


  • 大卫第一次来中国就喜欢上了这里。
    dà wèi dì yī cì lái zhōng guó jiù xǐ huan shàng le zhè lǐ 。
    David fell in love with China the first time he came here.

Recap

00:00 / 01:04

好了,我们来复习一下,通过这节课我们学会了如何用汉语在中国问路。


我们学习了如何描述我们的目的地以及在一些表示方向的词语,如 “向左转,一直走”。


还学习了一个常用句型 “先……然后” 用来表示动作的先后顺序。


当然还有 “或者” 和 “还有” 这两个词语的区别,你记住了吗?


Alright, let’s review here. From this lesson we learned how to ask for direction in Chinese in China.


We learned how to describe our destination and some word of direction, like“ turn left, go straight”.


Also we learned a common used sentence “先……然后”, which indicates the succession of two actions.


Of course we also learned the difference between “或者” and “还是”, do you remember them all?

Happy School Online | School of Mandarin

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

Copyright © 2018-2020 HappySchoolOnline.com. Created with wixexpert.hk-Roland. All Rights Reserved.  Terms of Use   Privacy Policy