Open Class Chinese - Daily Mandarin-

Order food in a Chinese restaurant

大家有没有在餐馆里点过餐呢?肯定是点过的吧,那有没有在中国餐馆里点过餐呢?之前我们学习了一些中国菜的名称,你们还记得吗?有没有尝试着去点餐呢?


Has everyone ordered food in a restaurant? Most probably, but how about ordering food in a Chinese restaurant? Previously, we had learned names of some Chinese dishes, do you all remember them? Have you tried ordering them?

Warm Up

00:00 / 00:30

大家好,欢迎大家来到我们 Happy School Online 学习汉语,到餐馆点餐是一个纠结的过程,要纠结吃什么?有时候我们还要考虑饭菜的价格,又要吃好,吃饱。


现在我们就跟着李玉和王华一起去中国餐馆里面点餐吧!


Hi Everyone! Welcome to Happy School Online for Chinese learning. Ordering at a restaurant is a complex process, why is it complex? Sometimes you have to consider the prices, it’s taste and more importantly to get you full. 


Let’s all go with Li and Wang to order at a Chinese restaurant now.

Listen to conversation

Li Yu and Wang Hua are at the Chinese restaurant and are about to choose the Chinese food they like.

Slow speed version

Play the audio track

00:00 / 00:46

服务员,点餐。

fú wù yuán ,diǎn cān 。

Waiter, can I order now?

00:00 / 00:04

请问你们需要点什么?

qǐng wèn nǐ men xū yào diǎn shén me ?

What would you like to order?

00:00 / 00:04

你们有什么招牌菜吗?

nǐ men yǒu shén me zhāo pái cài ma ?

Do you have any special dishes?

00:00 / 00:04

糖醋里脊和辣子鸡都是我们的招牌菜。

táng cù lǐ jǐ hé là zǐ jī dōu shì wǒ men de zhāo pái cài 。

Sweet and sour fillet and spicy chicken are our specialties.

00:00 / 00:07

那就各来一份吧。

nà jiù gè lái yí fèn ba 。

Then we'll have one of each.

00:00 / 00:04

可以吗?

kě yǐ ma ?

Is it ok?

00:00 / 00:02

我都可以。

wǒ dōu kě yǐ 。

That’s not bad.

00:00 / 00:02

你要喝酒吗?

nǐ yào hē jiǔ ma ?

Would you like some wine?

00:00 / 00:04

不用了,我喝水就可以了。

bú yòng le ,wǒ hē shuǐ jiù kě yǐ le 。

No, I'll just have some water.

00:00 / 00:04

Content

00:00 / 02:12

今天的对话,是三个人的对话,王华,李玉还有服务员。


There are 3 people in today’s conversation, Wang, Li, and the waiter.


刚进餐馆我们肯定要坐下来点餐,然后王华对服务员说:你们有什么招牌菜吗?意思就是 “你们餐馆有什么特色菜”这里的“招牌菜”就是 “餐厅最有名的菜”,招牌菜就是一个餐馆里最好吃的菜,是厨师最擅长做的菜,点这个菜的人最多。


Upon sitting down in a restaurant, we first have to order, therefore Wang said to the waiter:  你们有什么招牌菜吗?  That means, do you have any specials today? Here  “招牌菜”  means specials.  Specials are usually a restaurants most popular dishes, chef’s best dishes or most ordered ones.


那招牌菜是什么呢?服务员说招牌菜糖醋里脊和辣子鸡,王华说:那就各来一份吧,“各”就是 “每一”的意思,就是糖醋里脊要一份,辣子鸡也要一份。


So, what were the specials? The Waiter said specials are Sweet and Sour ribs and Spicy Chicken, then Wang said: 那就各来一份吧 “各”means one of each, so one sweet and sour rib and a spicy chicken.


王华就征求李玉的意见说:可以吗?Is that alright? “可以吗?”这句话在汉语中经常出现,通常是说话的人做了某种决定然后问其他人“可以吗?”来征求意见。比如这句话,我买了下午5点的机票,可以吗?


Wang asked Li’s opinion and said: 可以吗? Which means, is that alright? This phrase “可以吗?” frequently comes up in the Chinese conversation, usually, the person who made a decision will in turn ask others “可以吗?” to get their opinions. E.g.  我买了下午5点的机票,可以吗?  I bought the 5 pm flight ticket is that alright?


李玉告诉王华这两样菜她都可以吃,征得了李玉的同意,吃的就点完了,那么有吃有喝这顿饭才完美。于是王华又问李玉:你要喝酒吗? 


Li told Wang, she was fine with both dishes. Have gotten Li’s approval, the ordering was done. Though a meal must come with drinks, so Wang asked again:   Do you like any drinks?


李玉拒绝了王华的好意,她说她喝水就可以了,随后王华又点了两碗蛋炒饭,“碗” 就是bowl。


Li declined Wang’s suggestion and said water was fine, afterwards, Wang ordered 两碗蛋炒饭, “碗”means bowl.


点完了餐,服务员很有礼貌的说:请稍等。意思就是just a moment, please。


After the ordering, the server politely said, 请稍等, which means a moment please.

Vocabulary to know

00:00 / 00:02

点餐 [ diǎn cān ] (v)

Order food

00:00 / 00:02

服务员,点餐。

fú wù yuán ,diǎn cān 。

Waiter, we like to order please.

00:00 / 00:01

请 [ qǐng ] (v)

Please

00:00 / 00:03

请读一下这篇文章。

qǐng dú yí xià zhè piān wén zhāng 。

Please read this article.

00:00 / 00:01

问 [ wèn ] (v)

To ask

00:00 / 00:03

我想问你一个问题。

wǒ xiǎng wèn nǐ yí gè wèn tí 。

I want to ask you a question.

00:00 / 00:02

招牌菜 [ zhāo pái cài ] (n)

Specialty dish

00:00 / 00:04

你们餐馆的招牌菜是什么?

nǐ men cān guǎn de zhāo pái cài sh ìshén me ?

What's the special of your restaurant.

00:00 / 00:01

各 [ gè ] (adv)

Each

00:00 / 00:03

花生和米酒各要一份。

huā shēng hé mǐ jiǔ gè yào yí fèn 。

One peanuts and one rice wine.

00:00 / 00:02

喝酒 [ hē jiǔ ] (v)

Drink wine

00:00 / 00:03

他爷爷每天都要喝酒。

tā yé ye měi tiān dōu yào hē jiǔ 。

His grandfather drinks every day.

00:00 / 00:01

再 [ zài ] (adv)

Again, once more

00:00 / 00:03

请你再说一遍。

qǐng nǐ zài shuō yí biàn 。

Would you repeat it again.

Rules of Grammar

副词 "再" / The adverb "再"

"再" 表示一个动作或者一种状态的重复或者继续。比如王华说:"再要两碗蛋炒饭" 。 "这两碗蛋炒饭" 是在 "糖醋里脊和辣子鸡" 的基础上新点的,新增加的,点餐的这个动作继续了,所以要用 "再"。


"再" describes the repeat or continuation of an act or a condition. For an example, Wang said,  "再要两碗蛋炒饭"  Two more bowls of egg fried rice, is said on top of the two other dishes ordered before "糖醋里脊和辣子鸡" . To add to the orders "再" should be used to create the extension of this current order.

Example: 



  • 这道题我今天解不出来了,明天再试试。
    zhè dào tí wǒ jīn tiān jiě bù chū lái le ,míng tiān zài shì shi 。
    I can't solve this problem today, will try it again tomorrow.


  • 我想再吃一个苹果。
    wǒ xiǎng zài chī yí gè píng guǒ 。
    I'd like another apple.


  • 他再次犯了之前的那个错误。
    tā zài cì fàn le zhī qián de nà ge cuò wù 。
    He repeated the previous mistake.

Recap

00:00 / 00:42

好了,现在我们来复习一下这节课的内容,这节课我们学习了在中国餐馆里点餐,首先我们学习了“招牌菜”这个词语,就是 specialty dish ,然后我们学习了寻求别人意见的 “可以吗”


语法点我们学习了“再”,“再”表示一个动作或者一种状态的重复或者继续。

怎么样?大家理解了吗?如果没有理解请多看几遍我们的讲解。


Alright, lets review over the class material. In this class we learned to place orders in a Chinese restaurant. First, we learned the word  “招牌菜” , which means specialty dish / specials. Then, we learned to get other’s opinion “可以吗”


In grammar, we learned the word  “再” , which describes the repeat or continuation of an act or a condition,

How was it? Does everyone understand the material? Feel free to review over the explanations a few more times if needed.

Happy School Online | School of Mandarin

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

Copyright © 2018-2020 HappySchoolOnline.com. Created with wixexpert.hk-Roland. All Rights Reserved.  Terms of Use   Privacy Policy