Listen to the audio tracks. Track 1 is in normal speed and Track 2 is in slow speed.

阿雄,听说你去四川了?
ā xióng, tīng shuō nǐ qù sì chuān le
Ah Xiong, I heard that you went to Sichuan.

嗯,我去四川参加一个会议。
ēn, wǒ qù sì chuān cān jiā yí gè huì yì.
Well, I went to Sichuan to attend a conference.

四川是一个好地方,有很多小吃呢。
sì chuān shì yí gè hǎo dì fang, yǒu hěn duō xiǎo chī ne
Sichuan is a good place with lots of snacks.

是呀,我吃的特别饱。
shì ya, wǒ chī de tè bié bǎo.
Yes, I have eaten particularly full.

那你去过动物园了吗?见到大熊猫了吗?
nà nǐ qù guò dòng wù yuán le ma? jiàn dào dà xióng māo le ma?
Have you gone to the zoo yet? Have you seen the giant panda?

唉,没有,我用了一天时间在动物园转,
āi, méi yǒu, wǒ yòng le yì tiān shí jiān zài dòng wù yuán zhuàn,
Oh, not yet, I spent a day at the zoo.

一共见了很多种动物,就是没看见大熊猫。
yí gòng jiàn le hěn duō zhǒng dòng wù, jiù shì méi kàn jiàn dà xióng māo
Saw a lot of animals, except that didn’t see the giant panda.

为什么?
Wèi shén me?
Why?

走错地方了,我算是明白了,
zǒu cuò dì fang le, wǒ suàn shì míng bai le
Go to a wrong place, I understand it.

我跟大熊猫没有缘分。
wǒ gēn dà xióng māo méi yǒu yuán fèn.
I have no fate with the giant panda.

